Coordinan presencia de intérprete para diligencia por posible secuestro de ciudadano indio

Por la falta de un intérprete para asistir a la víctima no se ha desarrollado la audiencia de un extranjero que habría sido retenido por supuestos traficantes de personas.

Por Jerson Ramos

Marvin Estuardo Guzmán Zabaleta y Kristian Daniel Santos Santos aún permanecen en la carceleta del sótano de la Torre de Tribunales a la espera de ser indagados en el Juzgado de Turno.

Ambos son señalados como supuestos secuestradores de Harvinder Singh, ciudadano de La India, a quien habían ofrecido trasladar de manera ilegal a Estados Unidos.

En el Juzgado se informó que a los detenidos ya se les hizo conocer el motivo de su captura, pero que por la falta de un intérprete para asista a la víctima, no se ha desarrollado la diligencia.

Según se explicó, la diligencia podría desarrollarse este jueves 30 de agosto, pues ya se hicieron las coordinaciones necesarias para que acuda un intérprete. Aunque se desconoce cuál es el idioma que habla la víctima, pues esa documentación fue elaborada por el turno anterior.

Las leyes guatemaltecas determinan que todas las personas involucradas en un proceso penal, ya sean sospechosos, víctimas, abogados u operadores de justicia, deben entender lo que ocurre en las audiencias, lo cual incluye que las diligencias se desarrollen en los idiomas de quienes participan en ellas.

Detenidos

Harvinder Singh, originario de la India, se lanzó ayer de un vehículo en el kilómetro 23 de la ruta al Atlántico para escapar de sus captores.

La Policía Nacional Civil (PNC) capturó a Santos y Guzmán, ambos de 22 años, como sospechosos del delito de trata de personas.

El extranjero quedó bajo resguardo de la Dirección General de Migración. La investigación preliminar señala que Harvinder pretendía emigrar hacia Estados Unidos.

Contenido Patrocinado
Loading...
Revisa el siguiente artículo