Aprende a hacer doblaje profesional para cine y televisión con reconocidas actrices mexicanas

Forma parte del primer grupo de artistas nacionales preparados para hacer doblajes para películas, series o documentales extranjeros.

Por Ana Lucía Valladares

¿Siempre has soñado con hace doblajes para películas, series o documentales extranjeros? ¡Esta es tu oportunidad!

El próximo 2 y 3 de septiembre, FácilTec dará el curso de doblaje profesional para cine y televisión en dos sesiones de ocho horas cada una.

Publinews conversó con la mexicana Claudia Aline Jiménez, una de las expertas que impartirá el taller.

  • ¿Por qué dar un taller de doblaje en Guatemala?

Doblaje hay en muchos países, pero acá no se ha explotado esta área. La idea es poder hacer doblaje aquí para series, documentales y cosas así para llevarlas el extranjero. Queremos generar un catálogo de artistas nacionales de doblaje. Aquí hay mucho para dónde, el campo está todavía muy virgen y se pueden hacer muchas cosas. Hay bastante gente con un gran talento y ganas de hacer las cosas.

  • ¿Cuáles son de tus doblajes más conocidos?

He hecho muchas series de doblaje en caricaturas, películas y series; por ejemplo, “Valerie”, la mejor amiga de Sabrina en “La bruja adolescente”. También hice el doblaje de “Mean Girls”, yo soy la voz de Lindsay Lohan es español. En “La nueva Cenicienta” con Hilary Duff, soy su enemiga, la porrista popular y novia del príncipe.

  • ¿Qué se necesita para hacer doblaje?

Es muy difícil y complejo. Primero tienes que mantener un tono neutro, sin acento. Sin tener psicología del personaje, tienes que actuar leyendo el guión mientras ves lo que doblas en una pantalla y escuchas el audio original en audífonos. Poner en sincronía lo que lees y lo que miras es complejo, pero también es entretenido.

  • ¿Todos pueden hacer doblaje?

Cualquiera puede hacerlo. Se trata de acomodar la voz en diferentes partes de tu cuerpo, pero siempre se necesitan todo tipos de voces. Desde un bebé o niños hasta la abuelita; también roncas, graves, agudas. Mientras haya una gama más grandes de voces, es más rico para el doblaje.

  • ¿Qué van a poder aprender los asistentes del curso?

Van a poder aprender muchísimas cosas que sirven para la vida cotidiana. No solo para hacer doblaje, sino herramientas como expresión oral, dicción y proyección de la voz, y hasta actuar la voz.

Además, les daremos material personal de lo que van a realizar en el curso y saldrán con una oportunidad de trabajo ya que nosotros nos quedaremos con esa producción para llamarlos más adelante a cualquier proyecto.

  • ¿Qué tips le daría a alguien que quiere iniciarse en esta carrera?

Jugar a hacer doblaje, se pueden apoyar en la actuación y en la locución, las cuales son complementarias para el doblaje. Pero realmente se aprende haciéndolo.

Claudia Aline Jiménez Foto: Publinews
Contenido Patrocinado
Loading...
Revisa el siguiente artículo