El acta del interrogatorio de Assange, traducida cuatro meses después

La fiscalía sueca informó este miércoles que recibió la traducción del acta del interrogatorio de Julian Assange.

Por AFP

Cuatro meses después de que se realizara, a raíz de una denuncia de violación presentada contra él en 2010, la fiscalía sueca informó que recibió la traducción del acta del interrogatorio de Julian Assange.

El australiano, de 45 años, fundador de la web especializada en filtraciones WikiLeaks, fue interrogado el 14 y 15 de noviembre en la embajada de Ecuador en Londres, donde está refugiado desde 2012.

Assange siempre ha negado la presunta violación de la que le acusa una mujer sueca y afirma que la relación sexual que mantuvo con ella fue consentida.

En un comunicado, la fiscalía ofreció más datos.

"Los fiscales recibieron la mayor parte de la traducción del interrogatorio (…) siguen esperando la traducción de las partes menos importantes del acta. Está previsto que esté finalizada dentro de poco".

Assange, que se expresa en inglés, fue interrogado en presencia de una magistrada sueca por un fiscal ecuatoriano, que escribió el acta en español.

El proceso ha estado marcado por una serie de complicaciones desde que, en junio de 2012, Assange decidió refugiarse en el interior de esta pequeña embajada en Londres para eludir una orden de arresto europea.

Contenido Patrocinado
Loading...
Revisa el siguiente artículo