RAE presenta en el país palabras recién incorporadas y las usadas en Guatemala

Brochure, brunch, banana y capicúa, son algunas de las palabras que se encuentran en la más reciente actualización del diccionario de la lengua española.

Por Ivonne Gordillo

Representantes de la Asociación de Academias de la Lengua Española y la Academia Guatemalteca de la Lengua correspondiente de la Real Academia Española (RAE) presentaron este lunes las palabras recién incorporadas al diccionario, publicaciones y otros proyectos de la Academia.

Santiago Muñoz Machado, director de la RAE, expuso sobre la importancia de “seguirnos entendiendo” a pesar de los retos de la vida moderna.

Además, se expusieron las incorporaciones en el diccionario de la lengua española, algunas de ellas de uso en Guatemala.

El doctor Muñoz indicó que su visita al país tiene varios objetivos, como el fortalecimiento de las relaciones entre los académicos de todo el Atlántico con la finalidad de velar por una lengua que es hablada por 580 millones de personas.

“El léxico de un idioma siempre está cambiando”, destacó Muñoz.

Nueva actualización

En la más reciente actualización de la RAE, en noviembre de 2019, se incorporaron 544 palabras. De estas, 88 corresponden a nuevos significados de palabras ya existentes en el diccionario de la lengua española.

Se efectuaron 25 cambios en palabras y se modificaron 284 significados a palabras únicas.

Sin embargo, también fueron eliminados 14 significados, cuatro palabras y dos raíces.

Las usadas en Guatemala

De acuerdo con los académicos, estas palabras son utilizadas en el territorio nacional, al igual que en otras naciones, como Chile y México.

  • Brochure: Folleto impreso de carácter informativo o propagandístico sobre un determinado tema o producto
  • Corporativo(a): Empresa, normalmente de grandes dimensiones, en especial si agrupa a otras menores
  • Crepa: Crep o tortita
  • Enllavar: Cerrar con llave
  • Amá: Madre
  • Apá: Padre

Más incorporaciones

En la nueva actualización se observan nuevas palabras adaptadas del extranjero, como aplicación, aplicar (relativo a una aplicación laboral), cobrar, dona, locación, onomástico, penthouse.

Y entre las novedades se encuentran palabras como acelerar (sobreexcitarse o ponerse nervioso), acupuntura, agendar, andropáusico, antitranspirante, banana (postre helado principalmente de helado y plátano), brunch, capicúa, homeopatía, enrutar, rúter (dispositivo que distribuye el flujo de paquetes de información entre redes de la manera más eficaz).

Contenido Patrocinado
Loading...
Revisa el siguiente artículo